{"id":66,"date":"2021-02-10T12:12:39","date_gmt":"2021-02-10T11:12:39","guid":{"rendered":"https:\/\/portoghese.uniroma3.it\/catedrasaramago\/?page_id=66"},"modified":"2025-03-05T10:27:21","modified_gmt":"2025-03-05T09:27:21","slug":"linee-di-ricerca","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/portoghese.uniroma3.it\/clplanciani\/linee-di-ricerca\/","title":{"rendered":"Linee di ricerca del CLP"},"content":{"rendered":"<p><strong>Le principali line di ricerca possono riassumersi in:<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Didattica del portoghese lingua straniera;<\/li>\n<li>Intercomprensione fra il portoghese e le lingue romanze;<\/li>\n<li>Policentrismo della lingua portoghese;<\/li>\n<li>La grammatica e l\u2019insegnamento del portoghese lingua di \u201cheran\u00e7a\u201d;<\/li>\n<li>La traduzione audiovisiva;<\/li>\n<li>Interpretazione consecutiva portoghese-italiano;<\/li>\n<li>La traduzione letteraria.<\/li>\n<\/ol>\n<h3>La biblioteca e la videoteca del CLP \u201cGiulia Lanciani\u201d\u00a0<\/h3>\n<p>La biblioteca e la videoteca sono state concepite come uno spazio (al momento virtuale) aperto a tutti coloro che sono interessati a conoscere meglio la lingua portoghese e le culture lusofone, in particolare attraverso testi di grammatica e di linguistica, testi di letteratura e prodotti audiovisivi. Al momento, la collezione del CLP pu\u00f2 contare su un numero di testi abbastanza limitato, divisi per varie aree tematiche (portoghese europeo, portoghese brasiliano e portoghese angolano e mozambicano, storia, cultura, manuali PLE, libri per bambini) e una collezione di DVD con film rappresentativi del cinema nelle nazioni CPLP, con particolare attenzione alla produzione contemporanea dei vari paesi che la compongono.\u00a0<\/p>\n<p>In questo spazio virtuale, gli utenti potranno anche consultare giornali e riviste portoghesi e brasiliane on line, fare ricerca su Internet; avere la possibilit\u00e0 di seguire conferenze specialistiche in lingua portoghese; assistere alla presentazione di nuove opere sul mercato editoriale o di traduzioni pubblicate.\u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le principali line di ricerca possono riassumersi in: Didattica del portoghese lingua straniera; Intercomprensione fra il portoghese e le lingue romanze; Policentrismo della lingua portoghese; La grammatica e l\u2019insegnamento del portoghese lingua di \u201cheran\u00e7a\u201d; La traduzione audiovisiva; Interpretazione consecutiva portoghese-italiano; La traduzione letteraria. La biblioteca e la videoteca del CLP \u201cGiulia Lanciani\u201d\u00a0 La biblioteca e&nbsp;&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-66","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/portoghese.uniroma3.it\/clplanciani\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/66","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/portoghese.uniroma3.it\/clplanciani\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/portoghese.uniroma3.it\/clplanciani\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portoghese.uniroma3.it\/clplanciani\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portoghese.uniroma3.it\/clplanciani\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=66"}],"version-history":[{"count":27,"href":"https:\/\/portoghese.uniroma3.it\/clplanciani\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/66\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2233,"href":"https:\/\/portoghese.uniroma3.it\/clplanciani\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/66\/revisions\/2233"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/portoghese.uniroma3.it\/clplanciani\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=66"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}